Instituto Caminho do Meio
Aqui você vai encontrar informações sobre o projeto Cultura de Paz, sob a orientação do Lama Samten!
Retorne para a página inicial!
Relatos, poesias e ensinamentos de diversos mestres, também em forma de áudio!
Biografia, ensinamentos, entrevistas, fotos, agenda e tudo mais sobre o nosso mestre, o lama Padma Samten!
Encontre aqui o CEBB mais perto de você!
Notícias
CEBB
CEBB CM
CEBB Pelotas
CEBB Rio Grande
CEBB Paramitta
CEBB SP
CEBB Rio
CEBB Nirerói
CEBB Salvador
CEBB Recife
CULTURA DE PAZ
Editorial
Palavras do Lama
Projetos
Eventos Diversos
Revista Bodisatva
Lojinha Virtual
LAMA P. SAMTEN
Biografia
Ensinamentos
Entrevistas
Lama na Mídia
Livros e Publicações
O Lama Recomenda
Agenda do Lama
Fotos
ESPIRITUALIDADE
Ensinamentos
Entrevistas
Poesias
Contos
ZEN
Áudio & Vídeo
FAQ
Datas Sagradas
NOTÍCIAS
Geral
Ciência & Religião
Meio Ambiente
Saúde
Opinião & Relatos
Ventana Espanola
English Window
Veja ainda...
Informativo
Fotos
Livro de Visitas
Links
Fale Conosco
xEu sou uma pessoa solitária - cercada de amigos voltarx


Eu sou uma pessoa solitária - cercada de amigos

 

Fonte: SonntagsBlick, 30/07/2005

Traduzido do alemão e adaptado para o Caminho do Meio por Eliane Steingruber


 

SB: Sua Santidade, esta já é a décima quinta vez que o Senhor visita a Suíça.

DL: Tantas vezes? (reflete um pouco) Pode ser...

 

SB: O que o atrai tanto à Suíça?

DL: Não podemos esquecer que a Suíça foi o primeiro país da Europa a acolher os refugiados tibetanos, após a invasão chinesa. Também foi na Suíça que foi construído o primeiro mosteiro tibetano, o mosteiro de Rikon. Essas já são razões suficientes para visitar o seu país com freqüência. Sou muito agradecido à Suíça pelo apoio ao povo tibetano. Mas duas das vezes em que eu estive em seu país foi devido a tratamento médico.

 

 

Dalai Lama brincando com o presente recebido durante sua estada na Alemanha, por ocasião do Prêmio da Paz.

 

SB: Amanhã, dia 01 de agosto, será o dia nacional da Suíça. O Senhor gostaria de transmitir algum voto especial por ocasião deste evento?

DL: Também em tempos passados, a Suíça se empenhou pela paz mundial, o que eu muito admiro e aprecio. Também me impressiona o fato de muitas pessoas de diferentes culturas e idiomas viverem juntas e em paz no seu país...

Desejo à Suíça que possa conservar essa mente aberta e seus valores tradicionais.

 

SB: A nossa religião, o Cristianismo, está enfraquecida, e muitas pessoas se interessam no momento pelo Budismo. Como o Senhor analisa esse fato?

DL: (Sua Santidade reflete durante um tempo) É muto moderno, hoje em dia, sempre procurar e experimentar algo novo. O velho, ou antigo, não conta, apenas pelo fato de ser antigo. Mas o Budismo como “moda” não me diz absolutamente nada, pois isso não é algo sério, muito menos profundo. Ainda assim, existem umas poucas pessoas que estudam o Budismo de forma séria e tentam aplicar o que aprendem nas suas vidas. Isto é bom, pois o Cristianismo pode, de fato, aprender algo, no que diz respeito à compreensão da consciência humana, dos sentimentos e do significado da mente.

 

SB: O que seria isto, principalmente?

DL: O Budismo oferece uma compreensão profunda sobre como consciência funciona. Também sobre como surgem os sentimentos negativos, tais como raiva, inveja, apego; ou positivos, como amor, compaixão, alegria. Aprendemos também como lidar com esses sentimentos de forma efetiva. O Ocidente tenta resolver todos os problemas através do plano material, com a tecnologia. No entanto, há ainda o plano espiritual, que funciona de forma diferente, e do qual nós temos mais experiência. Hoje em dia, há muitos cientistas e psico-analistas que começam a se interessar pelo Budismo. E não há nenhuma necessidade de se converter ao Budismo para isso. Mesmo não aderindo ao Budismo como religião, podemos, ainda assim, aprender muito dele.

 

SB: A igreja cristã é tida por muitos como não flexível e ultrapassada – principalmente no que diz respeito à moralidade. Qual é o significado da moralidade no Budismo?

DL: Na verdade, somos muito parecidos. Os monges e monjas budistas também tomam votos de castidade, o sexo não é permitido. Também para os leigos a moralidade é algo importante. Nós evitamos o contato sexual impróprio. Ainda assim, talvez haja uma pequena diferença: no Cristianismo, as regras vêm normalmente de fora, com normas, que são impostas. Já no Budismo, nós procuramos promover os valores da moralidade dentro das próprias pessoas, ou seja, elas vão perceber o sentido da moralidade dentro de si mesmas, através de suas próprias experiências.

 

SB: Na Suíça, cada segundo casamento acaba em divórcio. Muitos dispõem de grande liberdade sexual, mas não são felizes, pois desejam uma relação mais duradoura. Que conselho o Senhor daria a essas pessoas?

DL: Talvez fosse necessário eu ter alguma experiência nesse sentido para poder aconselhá-las (Sua Santidade dá uma gargalhada). Mas agora, vou falar sério. Muitas pessoas não se conhecem bem o suficiente antes de se casar. E aqui eu me refiro a conhecer o “ser”, o “espírito” da outra pessoa e não apenas o corpo. Há duas formas de beleza que atraem as pessoas umas às outras, e a primeira é a beleza do corpo. Muito mais importante, porém, é a segunda, a beleza da alma, pois ela é a base para uma relação duradoura.

 

SB: O estresse é um sentimento dos tempos modernos; até as crianças sofrem desse mal hoje em dia. Este seria um sintoma gerado por uma sociedade doentia?

DL: Não acredito que poderíamos abordar isto desta forma. O problema não é tão externo – da sociedade -, o quanto aparenta. Ele vem de dentro. Problemas internos e doenças precisam ser tratados de formas diferentes do que os externos. Se as pessoas apenas compreendessem um pouco mais sobre os processos mentais, sobre a natureza humana, elas se estressariam bem menos.

 

SB: O Senhor visitou muitas vezes o falecido Papa João Paulo II. Como foi o seu contato com ele?

DL: Ele foi um grande amigo meu, que contribuiu de forma muito positiva para o mundo.

 

SB: Já há um encontro previsto com o novo Papa?

DL: Ainda não, mas eu espero poder encontrá-lo em muito breve.

 

SB: O Senhor está engajado de forma muito profunda no diálogo inter religioso. O Senhor acredita que o fundamentalismo religioso poderia ser superado desta forma?

DL: Há duas formas de fundamentalismo. Primeiro, essas pessoas que explodiram bombas em Londres ou em Scharm el Scheich. Mas dentro delas não há nada a ver com religião. E nenhum diálogo vai ajudar. Mas há também o fundamentalismo “comum”. Este seria quando uma pessoa acredita que a sua religião é boa e as outras são inferiores. Apesar de também esta forma de visão já ter causado muitos sofrimentos, ela pode ser superada através do diálogo.

 

SB: O Senhor já encontrou todos os políticos importantes dos nossos tempos. Qual deles mais o impressionou?

DL: Willy Brandt, o último chanceler (chefe de governo) alemão. Em meio à guerra fria, ele deu o primeiro passo para o diálogo entre a Polônia e a União Soviética. Isto merece grande admiração, pois foi a base para a paz entre dois países. Dos políticos que ainda vivem, Vaclav Havel, ex-presidente checo, seria o próximo. Ele é meu amigo.

 

SB: Qual seria o seu ator preferido – tirando Richard Gere?

DL: Oh, tenho nenhuma idéia. Filme, cinema, tudo isso não me interessa. E Richard Gere não me interessa como ator, mas como uma pessoa que se dedica seriosamente ao Budismo e que apoia muito a causa do Tibete. Muitas vezes, pensei comigo mesmo, “Deveria ver um dia um de seus filmes”, mas nunca tive o tempo.

 

SB: Para melhor me preparar para esta entrevista, eu assisti, juntamente com o meu filho de dez anos de idade, o filme “Kundun”, de Martin Scorsese, sobre a juventude do Dalai Lama...

DL: Este eu conheço. E o que o seu filho achou do filme?

 

SB: Ele ficou bem impressionado, mas não pôde acreditar que tudo aquilo realmente aconteceu.

DL: Isto eu posso entender. Eu mesmo me pergunto, às vezes, se tudo aquilo que eu passei realmente aconteceu. Mas eu posso garantir. Tirando algumas poucas cenas, o filme é autêntico. Quando seu filho crescer, ele deveria uma vez visitar um país sob um regime político autoritário. Desta forma, aprende-se o que a ditadura realmente significa. Ele também deveria conhecer alguns tibetanos e viver algum tempo entre eles. Então ele vai compreender o que nos aconteceu há cinqüenta anos.

 

SB: Podemos constatar que o Tibete e a China sempre tiveram muitos contatos – alguns bons, outro ruins. Por que parece hoje tão difícil resolver a questão do Tibete, uma vez que o Senhor só requer a autonomia cultural para o seu país?

DL: De fato, nós abrimos mão da independência do Tibete. Tudo o que requeremos é a liberdade cultural e a liberdade para exercer a nossa religião. A China é uma grande nação com um regime de governo autoritário. Mas a China está sob um grande dilema. Ela já se esforçou muito, já investiu muito dinheiro no Tibete – como a construção da linha de trem -, mas a questão do Tibete ainda não foi resolvida. China ainda não conseguiu conquistar a lealdade e o reconhecimento do povo tibetano.

 

SB: E o tempo está se esgotando para os Tibetanos?

DL: Olhando os fatos, poderíamos realmente pensar assim. Nas últimas dezenas de anos, muitos chineses se instalaram no Tibete. Em algumas regiões, eles já formam dois terços da população. Eu vejo o problema a partir de uma perspectiva global: o mundo mudou. Também a China mudou. De fato, o regime autoritário de um único partido ainda está presente, mas tudo está em movimento. Há muitos intelectuais chineses que se interessam pela causa do Tibete e criticam fortemente o regime político autoritário. Esta visão está crescendo e isso me dá novas esperanças.

 

SB: Uma última pergunta: o Dalai Lama é uma pessoa solitária?

DL: (Mais uma vez, Sua Santidade reflete durante um tempo) Sim, ele é uma pessoa solitária. Uma pessoa solitária rodeada de amigos.

 

 

•••

Topo
Publicidade

Centro de Estudos Budistas Bodisatva
Instituto Caminho do Meio
Estrada Caminho do Meio, 2600 - CEP 94515-000 - Viamão/RS
Tel: (51) 3485.5159 - (51) 9732.7392 - (51) 8129.0889
powered by dharmahost © all rights reserved